反向词典WantWords(原名万词王)是由清华大学自然语言处理实验室(THUNLP)发布的开源在线反向词典,使用深度学习算法,可以让用户通过描述意思来查询词语。通过输入想表达的意思,它就可以帮助用户找到替代的词语和句子,是拯救词汇困难党的小神器。
搜索结果中支持通过词性(名词、动词、形容词等)、韵脚、笔画数等方式进行筛选。支持汉 – 汉, 英 – 英 ,汉 – 英, 英 – 汉查询。
例如:在搜索框里面输入“人多的场景”,就会出来“稠人广座、摩肩擦踵、门庭若市等”相关的词语表达,字体底下的颜色越深,说明与你描述的意思越相近。
网址预览
数据评估
本站 稀饭网址提供的 反向词典都来源于网络,不保证外部链接的准确性和完整性,同时,对于该外部链接的指向,不由 稀饭网址实际控制,在 2023年11月22日 下午9:42收录时,该网页上的内容,都属于合规合法,后期网页的内容如出现违规,可以直接联系网站管理员进行删除, 稀饭网址不承担任何责任。
相关导航

提供商。Stripe提供在网上接受付款所需的技术、避免信用卡诈骗技术及银行基础设施。独立站可以使用Stripe在无需开设商家账户下在网上接受付款。Stripe在付款后两天内等候期检查交易所涉及的公司,然后Stripe便会把资金发送到收款人的户口。帕特里克·科里森和约翰·科里森在2010年成立了Stripe,该创始公司初期名叫“/dev/payments”。这个名字在公司外经常被人拼错造成了混淆,所以便改名为“Stripe”。2010年6月,Stripe由Y Combinator获得了种子基金。2011年5月,Stripe由投资者彼得·泰尔和投资公司红杉资本及安德森霍洛维茨中获取了200万美元。2012年2月,Stripe在红杉资本所带领的一轮A系列投资中获取180万美元,估值达一亿美元。Stripe在大规模的私人Beta测试后在2011年9月公开推出。在公开推出后不足一年,Stripe便由General Catalyst Partners、红杉资本、彼得·泰尔、Redpoint Ventures、克里斯·迪克森和亚伦·莱维的B系列投资中获取二千万美元投资。2013年3月,Stripe收购了任务管理程序Kickoff。2014年3月,首席执行官帕特里克·科里森宣布Stripe将会支持使用比特币付款。Stripe融资历史2018年9月27日,E轮融资,Stripe获得 Tiger Global Management 领投,Sequoia Capital、Khosla Ventures、Thrive Capital和DST Global跟投的2.45亿美金投资。。2019年1月29日,E+轮融资,Stripe获得 Tiger Global Management 独家投资的1亿美金资金。2019年9月19日,G轮融资,Stripe获得 Andreessen Horowitz 和 General Catalyst领投,Sequoia Capital跟投的2.5亿美元投资。2020年4月16日,G+轮融资,Sequoia Capital、Andreessen Horowitz、GV和General Catalyst共同投资了6亿美金。2020年5月28日,Stripe通过二级市场获得个人投资者Jean-Sébastien Wallez的投资。2021年3月14日,H轮融资,Stripe获得 Allianz X, AXA Group, Baillie Gifford, Fidelity Management and Research Company, National Treasury Management Agency (NTMA) 和 Sequoia Capital 共同投资的6亿美元资金。

无线网络环境下,同时打开Snapdrop网站,侦测到彼此,点击设备按钮,就可以使用类似隔空投送类似方式,快速传输文件。例如:iPhone 手机上传输文件到电脑,使用iphone和电脑连接同一网络,然后分别打开Snapdrop网站,在iphone上。点击设备按钮(图左),选择文件(图中),就可以发送(图右),非常简单。<img decoding="async" fetchpriority="high" class="size-full wp-image-7901 aligncenter" data-src="https://www.zhanlian.net/wp-content/uploads/2023/02/576476.jpg" src="https://www.zhanlian.net/wp-content/themes/onenav/images/t.png" alt="Snapdrop" alt="" width="700" height="360" />电脑上的Snapdrop 页面,可以看到进度条。传输完毕,就可以下载到电脑了,非常简单。同样,电脑传输文件iPhone 到手机,也非常简单。手机端接收到文件后,就可以下载保存。Snapdrop注意事项Snapdrop 要求设备必须在同一无线网络下才能使用。在传输文件的时候,必须保持浏览器前台,最小化或会传输失败。如果无法发现设备,请刷新Snapdrop 页面尝试。Snapdrop 支持多选文件进行传输,不过只能单个接收。当文件传输卡住的时候,不要着急,分别刷新电脑端和手机端的页面即可。此外,iOS端建议使用系统自带的Safari浏览器,当使用Chrome浏览器时如果电脑传输视频到手机会出现无法下载的情况。

翻译器。在外贸交往中,当和自己语言完全不同的客户沟通时,在产品,合同,物流等各个方面细节交流都需要做到正确一致,这时候可以使用谷歌翻译器,帮助您与客户更好沟通。然而,10 月伊始,一些网友发现在国内网络环境下谷歌翻译不能正常使用。知名科技媒体TechCrunch 报道了这一消息,且相关发言人表示是谷歌主动关闭了谷歌翻译在中国大陆的访问。该发言人还表明,停止服务的原因是“使用率太低”。在这之后访问谷歌翻译的大陆域名 translate.google.cn 不能进入翻译界面,提示需要跳转至谷歌翻译的香港域名。该网址在大陆的网络环境下是无法打开的。因而,中国大陆用户已无法继续使用谷歌翻译网页端,而谷歌浏览器 Chrome 自带的网页翻译也已无法正常使用。不过,好消息是,国内已有谷歌翻译的镜像版本,点击上面的进入网站即可访问,其翻译引擎是Google翻译的镜像,测试了一下,两者结果完全一致,对于那些对谷歌翻译有较多需求但不能直接访问谷歌翻译的小伙伴们可以说非常实用了。